Uw huidige browser heeft updates nodig. Zolang u niet update zullen bepaalde functionaliteiten op de website niet beschikbaar zijn.
Let op: het geselecteerde rooster heeft overlappende bijeenkomsten.
Volgens onze gegevens heb je nog geen vakken behaald.
Je planning is nog niet opgeslagen
Let op! Uw planning heeft vakken in dezelfde periode met overlappend timeslot
Fachsprachliches Übersetzen
Cursusdoel
Vakinhoudelijk
Arbeitsformen variieren ebenfalls (individuelle Verteidigung, Gruppenarbeit, Duoübersetzung usw., Übersetzungsverteidigung usw.)
Werkvormen
Werkcollege
Toelichting
Im Seminar werden a. Texte aus unterschiedlichen fachsprachlichen Domänen übersetzt und b. Übersetzungslösungen besprochen, diskutiert und kritisiert und c. es wird übersetzungswissenschaftlich reflektiert.
Bijdrage
Jede Woche individuell Übersetzungen herstellen, relevante übersetzungswissenschaftliche Literatur lesen. Vereinzelt Gruppenarbeit.
Voorbereiding
Übersetzungen produzieren, kommentieren und kritisieren; Aufsätze über Übersetzung und Übersetzungsproblematik lesen und diskutieren.
Toetsing
Eindtoets
Verplicht | Weging 30% | ECTS 2,25
Die Qualität der jeweiligen Übersetzungen nach im Seminar erörterten Kriterien; das Vermögen, Übersetzungen zu kommentieren und zu kritisieren; das Vermögen, über Übersetzungslösungen übersetzungswissenschaftlich zu reflektieren
Wird am Anfang des Seminars vereinbart.
Opdracht
Verplicht | Weging 70% | ECTS 5,25
Die Qualität der jeweiligen Übersetzungen nach im Seminar erörterten Kriterien; das Vermögen, Übersetzungen zu kommentieren und zu kritisieren; das Vermögen, über Übersetzungslösungen übersetzungswissenschaftlich zu reflektieren
Wird am Anfang des Seminars vereinbart.
Ingangseisen en voorkennis
Ingangseisen
Er is geen informatie over benodigde voorkennis bekend.
Voorkennis
Voraussetzung für die Teilnahme ist die Sprachfertigkeit auf Niveau C1 (GER) in allen Fertigkeiten in Deutsch und Niederländisch. Grundkenntnisse in Kulturen des deutschen Sprachraums. Gute Sprachkenntnisse des Niederländischen.
Voorkennis kan worden opgedaan met
Sprache & Kultur 3 (DU2V13002); Sprache und Kultur 4 (DU2V14002); Grundlagen der Germanistik (DU1V13002)
Voertalen
- Duits
Cursusmomenten
Tentamens
Er is geen tentamenrooster beschikbaar voor deze cursus
Verplicht materiaal
Materiaal | Omschrijving |
---|---|
BOEK |
Aanbevolen materiaal
Er is geen informatie over de aanbevolen literatuur bekend
Opmerkingen
Onderdeel van VP1 Duits - Sprache & Kommunikation.alterneert met DU3V18002 Übersetzen
Coördinator
E.J. Besaris | e.j.besaris@uu.nl |
Docenten
E.J. Besaris | e.j.besaris@uu.nl |
Inschrijving
Inschrijving
Van dinsdag 30 mei 2023 tot en met vrijdag 23 juni 2023
Naar OSIRIS-inschrijvingen
Permanente link naar de cursuspagina
Laat in de Cursus-Catalogus zien